Risiko des internationalen Marketings für Serviceorganisationen

Risiko des internationalen Marketings für Serviceorganisationen!

Die Grundsätze der internationalen Vermarktung von Dienstleistungen sind die gleichen, wie sie für den Inlandsmarkt gelten. Die Vorstellung, klare Marketingziele zu setzen, Zielmärkte zu definieren und auszuwählen, geeignete Marketingstrategien und Marketingmixen zu entwickeln und die Marketingaktivitäten zu steuern, ist eindeutig gleich.

Was sich unterscheidet, sind die Umweltkontexte - soziale, politische, wirtschaftliche, rechtliche und kulturelle -, auf die sich die Vermarkter einstellen müssen: Die Natur dieser Umweltkräfte wird in vielen Texten über internationale Vermarktung - wenn auch in Produktmarketing-Einstellungen - ausführlich behandelt nicht hier wiederholen. Ihre Abwesenheit ist in keiner Weise ein Maß für ihre Unwichtigkeit. Es gibt jedoch nur wenige Beispiele dafür, wie solche Einflüsse Serviceorganisationen spezifisch beeinflussen.

ein. Das Risiko des internationalen Marketings für die Serviceorganisation;

b. Probleme der Anpassung an und Betrieb in Überseemärkten;

c. Handelshemmnisse bei Dienstleistungen.

Das Risiko des internationalen Marketings für Dienstleistungsunternehmen:

Während die Internationalisierung eine Wachstumsstrategie für Dienstleistungsunternehmen darstellt, glauben sie auch, dass:

ein. Die Expansion außerhalb des Landes ist eine riskantere Strategie für ein Dienstleistungsunternehmen als beispielsweise die konzentrische Diversifizierung der Entwicklung neuer Dienstleistungen in bestehenden Märkten.

b. Die Expansion außerhalb des Landes ist für ein Dienstleistungsunternehmen riskanter als für einen Hersteller von physischen Artikeln.

Anpassungs- und Bedienungsprobleme in Überseemärkten:

Anpassung an ausländische Geschäftspraktiken, Kundenwissen und Kultur im Allgemeinen; das Vertrauen der Kunden gewinnen; Die Überwindung nationaler Feindseligkeiten war zunächst eine zusätzliche Herausforderung für alle Unternehmen. Als Gruppe war die Anpassung an ausländische Praktiken und Kundenexpertise das größte Hindernis für Werbefirmen, während Beratungsunternehmen die größten Schwierigkeiten hatten, das Vertrauen der Kunden zu gewinnen, und Anwaltskanzleien sich den Problemen der Überwindung nationaler Feindseligkeiten stellen mussten. Ein Hauptproblem, dem sowohl Beratungs- als auch Anwaltskanzleien heute gegenüberstehen, ist das Labyrinth der Gesetze der Aufnahmeregierung und der Branchenregeln.

Rechtliche Hindernisse für das Dienstleistungsmarketing:

Da Produktion und Vermarktung von Dienstleistungen eng mit den bedienten Gesellschaften verbunden sind, sind die mit dem Dienstleistungsverkehr verbundenen Hindernisse oft noch restriktiver als die mit dem Warenhandel verbundenen.

Solche Hemmnisse fallen normalerweise in vier Hauptkategorien: 1. Quantitative oder qualitative Grenzverbote und -beschränkungen, 2. Gesetze und Vorschriften, die ausländische Firmen diskriminieren, 3. direkte und indirekte Subventionen für lokale Unternehmen, und 4. Verletzung des internationalen Urheberrechts- und Markenrechts ( und Rechte an geistigem Eigentum).

ein. Grenzen Einschränkungen:

Beschränkungen der Grenzen Die einfachsten Formen von Beschränkungen sind möglicherweise diejenigen, die sich auf Unternehmen auswirken, wenn ihre Operationen grenzüberschreitend sind. Beispielsweise werden Tarife (Steuern) häufig von einem Land bewertet, wenn Anzeigen oder Computerdienste in einem anderen Land produziert werden. Die Zollsätze scheinen sich fast monatlich zu ändern. Quoten sind eine andere übliche Form oder Grenzeinschränkung. Viele Länder haben Zutrittsschranken ausländischer Banken und Versicherungsunternehmen errichtet.

b. Diskriminierende Gesetze:

Ein zweiter gemeinsamer Ansatz zum Schutz einheimischer Firmen vor ausländischer Konkurrenz besteht darin, ausländische Firmen hereinzulassen, diese dann jedoch diskriminierend einzuschränken. Die besten Beispiele sind vielleicht in der internationalen Banken- und Versicherungsbranche zu finden.

In Indonesien durften ausländische Banken nur in Jakarta tätig sein, wobei die Einfuhrfinanzierung begrenzt war. In Malaysia mussten ausländische Banken Rassenbeschäftigungsquoten erfüllen. In der EG hat nur das Vereinigte Königreich keine Beschränkungen für ausländische Versicherungsunternehmen. Sogar in den Vereinigten Staaten haben einige Kongressabgeordnete höhere Steuern auf Tochtergesellschaften ausländischer Firmen befürwortet.

c. Subventionen:

Eine subtilere Form des Schutzes vor dem Wettbewerb von außen sind staatliche Subventionen für Hausangestellte und Industrien. Subventionen für die Landwirtschaft sind die bekanntesten, aber lokale Dienstleistungsindustrien werden im Allgemeinen auch von Regierungen finanziell unterstützt. Zum Beispiel subventionieren die meisten Länder der Welt ihre lokalen Telekommunikationsunternehmen in gewissem Maße. Ebenso gewähren die meisten Länder ihren nationalen Fluggesellschaften Konzessionen, Fahrpreiszuschüsse und andere Finanzhilfen.

d. Rechte an geistigem Eigentum:

Diese letzte Kategorie ist aus Sicht der amerikanischen Industrie vielleicht die wichtigste. Das wichtigste, was die Vereinigten Staaten im Handel für den Rest der Welt zu bieten haben, ist die Technologie. Dies hat oft die Form von Ideen und Innovationen, die leicht kopiert werden können.

Kulturelle Barrieren:

Da der Handel mit Dienstleistungen häufig einen persönlichen Kontakt beinhaltet, spielt Kultur in diesem Handel eine viel größere Rolle als im Warenhandel. Viele erfolgreiche inländische Vermarkter haben sich von einem "Abenteuer" eines ausländischen Marktes abgewandt und sich gefragt, was schief gelaufen ist.

ein. Sprache:

Sprache ist ein offensichtlicher Unterschied zwischen den Kulturen. Es spiegelt kulturelle Werte in Form und Struktur des Lexikons wider. Kommunikation ist ein wesentlicher Bestandteil der Marketingaufgabe. Daher müssen Dienstleistungsvermittler in der Sprache des Marktes kommunizieren. Anpassungen sind in der Werbung und im persönlichen Verkauf sowie in der Marktforschung erforderlich, die häufig von nationalen Mitarbeitern, Vertriebshändlern und Werbeagenturen durchgeführt wird. Wenn Service Provider und Service-Kunden einen unterschiedlichen kulturellen Hintergrund haben, ist Sensibilität besonders erforderlich, um eine zufriedenstellende Service-Begegnung sicherzustellen.

Viele Geschäftsfehler ergeben sich aus einfachen Übersetzungsfehlern.

Das folgende Beispiel veranschaulicht einige Übersetzungsfehler im Dienstkontext:

1. In einer Hotellobby:

Der Lift wird für den nächsten Tag fixiert. Wir bedauern, dass Sie in dieser Zeit unerträglich sind.

2. In einem Hotel:

Das Abflachen der Unterwäsche mit Vergnügen ist die Aufgabe des Zimmermädchens.

3. Auf der Speisekarte des Restaurants:

Unsere Weine lassen Sie nichts zu hoffen.

4. In einer Werbung vom Zahnarzt:

Von den neuesten Methodisten gezogene Zähne,

5. In einer Reiseagentur:

Nehmen Sie an einer unserer Pferdestadttouren teil - wir garantieren keine Fehlgeburten,

6. In einem Flugticketbüro:

Wir nehmen Ihre Taschen und schicken sie in alle Richtungen

7. Aus einer Broschüre eines Autovermieters:

Wenn der Beifahrer des Fußes in Sichtweite ist, drehen Sie die Hupe. Trompet ihn zuerst melodiös aus, aber wenn er immer noch Ihre Passage versperrt, dann toben Sie ihn energisch.

b. Werte und Einstellungen:

Diese helfen zu bestimmen, was Mitglieder einer Kultur für richtig, wichtig und / oder wünschenswert halten. Da Verhaltensweisen, einschließlich Verbraucherverhalten, von Werten und Einstellungen herrühren, müssen Dienstleistungsvermarkter, die ihre Dienste kulturübergreifend einsetzen möchten, diese Unterschiede verstehen.

c. Sitten und Gebräuche:

Diese repräsentieren die Ansichten einer Kultur über geeignete Verhaltensweisen. Es ist wichtig, Unterschiede in Sitten und Gebräuchen zu überwachen, da diese direkte Auswirkungen auf die Service-Begegnung haben können.

d. Materielle Kultur:

Die materielle Kultur besteht aus den greifbaren Produkten der Kultur, „dem Zeug, das wir besitzen“. Was die Menschen besitzen und wie sie materiellen Besitz verwenden und ausstellen, variiert auf der ganzen Welt. Autos, Häuser, Kleidung und Möbel sind Beispiele für materielle Kultur.

e. Ästhetik:

Ästhetik bezieht sich auf kulturelle Vorstellungen von Schönheit und gutem Geschmack. Diese spiegeln sich in 'Musik, Kunst, Drama und Tanz sowie der Wertschätzung von Farbe und Form wider.

f. Bildungs- und soziale Einrichtungen:

Beide Arten von Institutionen sind von Kultur betroffen und übertragen sie. Bildung umfasst den Prozess der Vermittlung von Fähigkeiten und Wissen und kann daher in Schulen und unter weniger formalen "Ausbildungsbedingungen" stattfinden. Die Struktur und das Funktionieren eines jeden sind stark von der Kultur beeinflusst. Kultur äußert sich am deutlichsten in den persönlichen Kontakten unserer sozialen Einrichtungen.